1. Universis custodibus Fratrum Minorum, ad quos litterae istae pervenerint,
frater Franciscus in Domino Deo vester servus et parvulus, salutem cum
novis signis caeli et terrae, quae magna et excellentissima sunt apud
Deum et a multis religiosis et aliis hominibus minima reputantur.
2. Rogo vos plus quam de me ipso, quatenus, cum decet et vide-ritis
expedire, clericis humiliter supplicetis, quod sanctissi-mum corpus
et sanguinem Domini nostri Jesu Christi et sancta nomina et verba eius
scripta, quae santificant corpus, super omnia debeant venerari.
3. Calices, corporalia, ornamenta altaris et omnia, quae pertinent ad
sacrificium, pretiosa habere debeant.
4. Et si in aliquo loco sanctissimum corpus Domini fuerit pauper-rime
collocatum, iuxta mandatum Ecclesiae in loco pretioso ab eis ponatur
et consignetur et cum magna veneratione portetur et cum discretione
aliis ministretur.
5. Nomina etiam et verba Domini scripta, ubicumque inveniantur in locis
immundis, colligantur et in loco honesto debeant col-locari.
6. Et in omni praedicatione, quam facitis, de poenitentia populum moneatis,
et quod nemo potest salvari, nisi qui recipit sanctis-simum corpus et
sanguinem Domini (cf Joa 6,54),
7. et, quando a sacerdote sacrificatur super altare et in aliqua par-te
portatur, omnes gentes flexis genibus reddant laudes, glo-riam et honorem
Domino Deo vivo et vero.
8. Et de laude eius ita omnibus gentibus annuntietis et praedi-cetis,
ut omni hora et quando pulsantur campanae semper ab universo populo
omnipotenti Deo laudes et gratiae referantur per totam terram.
9. Et, ad quoscumque fratres meos custodes pervenerit hoc scrip-tum
et exemplaverint et apud se habuerint et pro fratribus, qui habent officium
praedicationis et custodiam fratrum, fecerint exemplari et omnia, quae
continentur in hoc scripto, praedi-caverint usque in finem, sciant se
habere benedictionem Domi-ni Dei et meam.
10. Et ista sint eis per veram et sanctam obedientiam Amen.
|
|
1. A todos os custódios dos Frades Menores, a quem chegar esta
carta, Frei Francisco, vosso servo e pequenino no Senhor Deus, [deseja]
saúde com os novos sinais do céu e da terra, que são
grandes e excelentíssimos diante de Deus mas são tidos
como mínimos por muitos religiosos e outros homens.
2. Eu vos rogo, mais do que por mim mesmo, que, quando for conveniente
e virem que é oportuno, supliqueis humildemente aos clérigos,
que devam venerar sobre todas as coisas o santíssimo corpo e
sangue de nosso Senhor Jesus Cristo e seus santos nomes e palavras escritas
que consagram o corpo.
3. Devem ter preciosos os cálices, corporais, ornamentos do altar
e tudo que pertence ao sacrifício.
4. E se em algum lugar estiver colocado pauperrimamente o santíssimo
corpo do Senhor, que por eles seja posto em lugar precioso e fechado
à chave, de acordo com o mandato da Igreja, e seja levado com
grande veneração e administrado aos outros com discrição.
5. Também os nomes e as palavras escritas do Senhor, onde quer
que se encontrem em lugares imundos, sejam recolhidos e devam ser colocados
em lugar honesto.
6. E em toda pregação que fazeis, exorteis o povo acerca
da penitência, e que ninguém pode salvar-se a não
ser quem recebe o santíssimo corpo e sangue do Senhor (cfr. Jo
6,54),
7. e, quando é sacrificado pelo sacerdote sobre o altar e é
levado a alguma parte, todas as pessoas, de joelhos, retribuam louvores,
glória e honra ao Senhor Deus vivo e verdadeiro.
8. E que, acerca de seu louvor, de tal modo anuncieis e pregueis a todas
as pessoas que, em toda hora e quando são tocados os sinos sempre
por todo o povo sejam dados louvor e graças a Deus onipotente
por toda a terra.
9. E que saibam que têm a bênção do Senhor
Deus e a minha todos os meus irmãos custódios aos quais
chegar este escrito e o copiarem e o tiverem consigo, e o fizerem copiar
para os frades, e pregarem até o fim tudo que está contido
neste escrito.
10. E isto seja para eles uma verdadeira e santa obediência.
|